보안뉴스 창간 17주년을 축하합니다!!

Home > 전체기사

[오늘의 보안 영어] by way of background

입력 : 2023-05-31 12:45
페이스북 보내기 트위터 보내기 네이버 밴드 보내기 카카오 스토리 보내기 네이버 블로그 보내기
By way of background, the full source code for the Babuk ransomware was leaked online in September 2021, and since then several new threat actors have used it to go into the ransomware business.”
-DarkReading-

[이미지 = gettyimagesbank]


- background가 배경이라는 사실은 거의 모든 사람들이 알고 있습니다. 그런데 ‘여기서 잠깐 배경 설명을 하자면...’이라는 말을 하려면 background만 입에서 맴돌지 정확한 문구로서 뱉어내기는 힘듭니다.

- To fill you with the background info... Let me give you an update 등이 떠오릅니다만 사실 복잡하죠. 이럴 때 간단히 쓸 수 있는 표현이 by way of background입니다. ‘배경을 설명하기 위해’ 정도의 뜻이라고 볼 수 있습니다.

- 위의 문구에서도 바북 랜섬웨어의 소스코드가 2021년 9월에 유출됐다는 배경을 먼저 설명한다는 의미에서 by way of background가 사용됐습니다.

- 위 문구처럼 문장의 시작에 사용되는 게 일반적입니다.
* By way of background, I should point out that I am married.
* By way of background, cyber criminals are also called black-hat hackers.

- 하지만 문장의 중간에서도 얼마든지 사용이 가능합니다.
* He added by way of background : “My health was miserable.”
* Let me state by way of background that we have long hated each other for no reason.

- background만 알아봐야 ‘배경부터 설명하자면...’이라는 말을 하지 못하면 크게 쓸모가 없습니다. 영어는 문구 혹은 문장 단위로 공부하는 게 더 좋은 효과를 냅니다.

- 보안 역시 마찬가지인 것이, 백신 솔루션 하나, 보안 대행 서비스 하나만 결제한다고 해서 큰 효과를 거두기는 힘듭니다. 조직 전체의 ‘위험 가능성(리스크)’을 전반적으로 이해해야 솔루션 하나를 써도 정확하게 쓰고, 서비스 계약을 해도 정확히 업체를 고를 수 있습니다. 따라서 보다 효과적인 방어가 가능합니다.

※ 이 코너는 보안뉴스에서 발간하는 프리미엄 리포트의 [데일리 보안뉴스+] 콘텐츠를 통해 2주 빨리 만나실 수 있습니다.
[국제부 문가용 기자(globoan@boannews.com)]

<저작권자: 보안뉴스(www.boannews.com) 무단전재-재배포금지>

  •  
  • 0
  • 페이스북 보내기 트위터 보내기 네이버 밴드 보내기 카카오 스토리 보내기 네이버 블로그 보내기

  •  SNS에서도 보안뉴스를 받아보세요!! 
아스트론시큐리티 파워비즈 2023년2월23일 시작 위즈디엔에스 2018 넷앤드 파워비즈 진행 2020년1월8일 시작~2021년 1월8일까지
설문조사
2023년 주요 보안 위협 가운데, 올해 말까지 가장 큰 피해를 끼칠 것으로 예상되는 위협은?
공급망 공격
다크웹 기반 랜섬웨어 조직
북한/중국/러시아 등 국가 지원 해킹그룹 활동
스마트폰을 노린 보안 위협
OT 타깃 공격
피싱 공격
기타(댓글로)